在一家贸易公司工作的时候,接触过一家澳洲的客户,这个客人算是澳洲较大的采购商。是通过美国拉斯维加斯展会认识的。当时他们对我们的一款牛皮面橡胶底的防水登山鞋很感兴趣。从讨价还价开始,我就感觉到客人是个中高手。开始客人要我按最小订货量3000双报FOB香港价格(100%L/C AT SIGHT ),我报了$15.5P/P(PER PAIR)。客人回了封很简单的邮件:
You really gave me a jump。 Your quotation of pro-mountain bootie was 15% higher than other vendors’。 I have to put it pending。 (你把我吓了一跳,你的登山鞋报价比其它的贸易商高出15%,我只好先搁置一边了。)
看了客人这封邮件后,我想:你也把我吓一跳呢,这款登山鞋工厂给我的报价是13.5USD。我们的底价是15USD。[也就是我们贸易商只有10%左右的毛利(因为里面含贸易公司的管理费约2-3%)。但报价时绝对不能只报15USD。不然客人杀价下来,你连10%毛利都得赔进去,除非你不想接单。也就是如果你是贸易公司,你想赚10%的毛利,那么你报价给客人时应该多报出几个点,这是准备跟客人讲价用的]。而且我从客人的邮件中找到了破绽,如果其它的贸易商比我低这么多,你找其他人买就好了,何必PENDING。所以当时我采取的策略就是,以不变应万变;客人投石问路的意思是想逼我马上亮出底价,嘿嘿,哪那么容易。你PENDING我也PENDING,看看谁先沉不住气。我没有给客人回邮件。(注:在国际贸易中,客人通知某个张订单因单价,数量或交货期需要重新考虑,或打样不通过,订单进度要PENDING;你可以不用回复,等待进一步消息,这样做不算失礼。)
过了三天,客人沉不住气了,放出了一块特大的诱饵想让我上钩:
We have 20,000PRS Urgent order for Pro-mountain bootie, the latest time of delivery should be the first half of Aug。 Please promptly send 2 colors lab-dips for our approval。 Our target price is 14.75USD/PR; hope it is a good premise to the success of our first cooperation。 Following is the order details:
----------------
Please oblige me with a reply as quick as possible。
(译文) 我们有两万双登山鞋的紧急订单,最迟的交货期是八月份的上半月。请马上寄来两个颜色的鞋面料色卡给我们确认。我们的目标价是14.75USD/双。希望这个价格是我们首次合作成功的前提。下面是订单明细。请尽快赐复为盼!
我想,一般的贸易公司接到这样的信件,肯定是采用借刀杀人的方式,顺手接过客人的软刀子往工厂那猛砍。呵呵!也就是我的底价是15USD,工厂的报价是13.5USD,那么要工厂降个0.25USD也不是不可能的事情。但是这样做只是便宜了客人,对贸易公司及工厂都没有好处,因为你一味的压底工厂的价格,工厂有可能被迫偷工减料,品质也可能会出问题。那么你跟客人的生意也做不长久。工厂以后也不敢再跟你配合。因为我知道所有原材料的价格及工厂的大致加工管理成本,工厂报的价格还是比较合理的。
另外一点,我对客人说的20,000PRS的数量也持怀疑态度,因为单价都还没确定。所以我回了封信给客人,把价格咬得很紧:
Thank you for calling off the pending state of the order。 I sent 2 colors lab-dips via FedEx this morning。 The Tracking No is ******。 Please note, thanks!
As for the unit price, I took a long and arduous negotiation with factory after received your mail。 Factory and I ended up by meeting each other half-way to reduce the unit price to $15.30P/P。 We sure hope you would see our pure wishing which was to set up the mutually profitable cooperation with you。 Following is the quotation details for your review:
----------------
Await your prompt reply。
(译文):谢谢你解除此订单的搁置状态(呵呵)。今天上午我通过联邦快递寄出了两个颜色的皮料色卡,快递号是******,请知悉,谢谢! 至于单价方面,收到你的邮件后,我跟工厂进行了长时间及艰苦的谈判。我们最终决定各自做出一些让步并把单价降到每双$15.30。真诚希望你能看到我们想跟你建立互利合作的心愿。下列是我们报价的明细供你参考:--------------,请尽快回复为盼!
说我跟工厂进行了谈判其实是跟客人虚晃一枪,并没有那回事,工厂是不可能知道我实际接单的价格的。我在信中的列出了我报价的依据。里面详细列出了每一个项目的单价如原材料购买的价格,加工费,各杂项的开支等等,还包括工厂及贸易公司的预期毛利。我的报价策略是虚虚实实,虚中有实,实中有虚。比如材料的价格方面,客人有可能问得到,所以我报得比较实,但也高出1-2个点左右。而人工及管理费,税金等就比较虚,但也不能太离谱。总之不管客人问到哪一项,我都有心理准备跟客人解释清楚。
我以为都说到这份上了客人再怎么样也该接受了,没想到此客人以退为进又出怪招:
I am appreciated your great efforts for ornamenting this suffering order to a mysterious jashmak。 But your last quotation still seemed like an air castle which made me failed to reach for。 We all need survive and do not necessarily spend too much time on the price issue。 Let’s settle on the price to 15USD/PR, which is that I can ultimately accept。 Therefore the total quantity will be reduced to 10,000PRS。 Please do not shilly-shally again。 An early reply will be much obliged。
(译文) 我非常感谢你们巨大的努力给这张多灾多难的订单披上神秘的面纱。只是你们上次的报价还是象空中楼阁一样让我可望而不可及。我们都需要生存,不一定要花太多时间在价格问题上。就让我们把价格定在15USD一双吧,这是我最终所能接受的价格了, 由此,此订单的总数将减少到1万双。别再犹豫了,请尽快回复。
看了这封邮件,我总算弄清楚了客人开始说的2万双的订单数量只不过是想以虚假的大订单数量套出我的价格底线。我也是第一次收到这种夸张及幽默并带有调侃的英文商务信函。到了这个份上,虽然已经把价格争取到了我的目标价了,但也不能这么爽快的答应客人,得在付款方式上做做文章,因为100%L/C AT SIGHT虽然已经是很不错的付款方式了,但由于客人有说过要指定香港的某家验货行来验货,所以客人占的优势很大,也就是主动权仍然在客人手里,所以在这种时候要客人给订金是必要的,但必须利用这个讲价的机会提出来:
Your last mail made me trouble sleeping whole night。 Moreover, this suffering order took me for a drowsed weekend。 After a thorough discussion to those concerned, we finally accept the price of $15 per pair。 But the payment terms indeed need change to 50% T/T deposit with 50% L/C at sight because we have to pay dearly for raw materials。 This is the only condition I can give you under your price issue。 ……。。Await your early reply。
(译文) 你的上封邮件让我彻夜难眠,这张多灾多难的订单更让我度过了一个昏昏沉沉的周末。经过与相关人员仔细商量,我们最终同意你提出的每双15USD的价格。但付款方式绝对应该更改为50%的TT订金及50%的即期L/C,因为我们要花很大的成本去购买原材料。这是我们在你出的价格下唯一能接受的条件了。希望你早日回复
这封信发出后,客人也坐不住了,直接打电话来跟我商量了很久,最后定下来的付款方式是50%的订金,50%余款见提单传真件后两周内支付(后T/T)。客人要求我们公司让香港汇丰银行出具一封保函,意思是如果我们不能如期出货,需全数退回订金并赔偿2万美金的损失。由于我们公司在香港有办事处,专门负责安排船期及结汇,大部都在香港汇丰银行结算的。所以开个保函不成问题。另外我还了解了,客人找的澳洲的货代其合作的香港货代公司跟我们公司一直都有生意往来。在验货行的问题上,我耍了个小聪明,我告诉客人说,如果他直接跟这家验货行联系的话,他们的报价会高出两三百美金,而且中间环节太多,也不利于我们安排进度,提早安排验货及出货等;不如我们香港公司跟他们联系验货事宜,我们先支付费用,到时再从货款中结算。客人也答应了。为什么要这样呢,因为谁出钱谁就是老大,由我们这边先出钱,验货行至少不会故意挑毛病。我们出货也会比较顺。如果由客人先出钱,由客人去联系,这里面就有可能存在问题。客人只要交代验货行验严一点。就可能有麻烦。
跟客人谈妥后,我发了一封传真把细节写清楚给客人,并要求客人签字回传。然后我把工厂老板找来,把订单的重要性跟他谈了,并要他把单价从13.5USD减到13.4USD,开始工厂有点不愿意,我说,我们公司很重视这个客人,很重视这张订单,为了保证品质及交货期,我们破例先付50%的订金。工厂老板一听还有订金,马上答应了13.4USD的接单价。也跟我签了一份书面的协议,如果不能按期出货需全数退回订金并赔偿3万美金的损失。(我当时工作的台湾贸易公司很大,在美国及香港都有办事处,一年的营业额在2亿美金左右,下单的工厂也都是台资厂。我们公司跟工厂结算方式都是无订金的出货一个月后全数付清。)
总结,一张订单的洽谈和整个流程的安排,如同打一场战役一样,来不得半点马虎,一个小环节出问题,有可能就会造成很难挽回的后果。另外一点,一个好的外贸业务员,应该首先考虑公司的利益然后是相关工厂的利益,而不能只考虑个人利益(抽成)或老外的利益。这件案例换了一个人,在客人出价14.75USD时,有可能报给老板,让老板同意接受,或压工厂的价来跟老外成交。反正我接多少订单抽多少,你公司是否赚钱我才不管呢。
外贸亲历:成交一笔大订单的全过程(b)
澳洲客人STEPHEN已付50%的订金,其余是T/T见提单传真件后两周内支付。这批货我们是提早一个多星期就交到香港货代的手里。一般香港到澳洲墨尔本的船运时间是18天左右。可是客人确认收到提单传真件约两个多星期了,还没有汇款进来。当香港办事处的经理打电话通知我此事时,已经过了二十几天了,估计船已经到了墨尔本。我连发了两张URGENT抬头的传真及邮件去给客人,客人均没有回复。打电话去STEPHEN公司,小姐说老板出国参展去了,并说老板有电话回来会告之此事的,让我们不用着急。
我想在这时,如果你身临其境的话可能会感受到那种无形的压力。虽然此时老板及总经理都没有吭声,虽然此单在收到客人订金的时候老板还打电话来说做得很好,但是问题出来的时候,大家可是大眼瞪小眼的,象看怪物一样,因为此客人基本上跟我是单线联系。而且公司已经把余款给工厂了。更关键是,客人的葫芦里到底卖的是什么药?!如果从心理上来分析,客人不可能白白的付出几万美金的订金而不要货了,除非他是疯子。但当时我是第一次跟澳洲的客人做生意,对那边的情况不是很了解,更不知道客人的货能在码头放多久,所以不明白客人为什么宁愿交滞港费而不提货。因此当时的压力是可想而知的。我认为一名好的外贸业务员的心理素质是通过一些磨难炼出来的。如果换了一个没有责任感的人,他可能会想,反正付款方式后来老板也同意了,香港办事处负责收汇,客人不汇款关我什么事?可是,一名好的业务员,他有责任心,他会把公司当成是自己的,那他就会去想办法解决问题,也许解决问题后他个人没有任何好处,可是他所得到是处理问题的经验和心理素质的提高,这是用钱买不来的。一个人最看不开的就是个人的利益,可是我认为,如果一个人在工作中时时都把个人的利益摆在第一位的话,那他可能永远都不会进步。
客人这样做的目的就是想在心理上把我们拖跨,然后再提出要我们打折,这是国际上惯用的一种手段,但如果处理不当,可能造成的损失会更大。这种客户你还不能说他是骗子,他只不过是做生意的手段精明而已。
当时我想,一定要想办法逼客人露面。我给香港经理打了个电话,让他通过香港的货代公司查一下澳洲其他大的鞋类采购商的电话及传真号码。他很快就帮我找到了三家澳洲大采购商的资料。
我给这三家公司都发了一份内容相同的传真:
Dear Sirs,
Here is a Branch of Taiwan XXXX Trading Co。, Ltd in Chinese mainland。 Your info was given us by XXXX, one of the biggest HK forwarder。 About 40 days ago, XXXX Corp placed an order with us for 10,000PRS pro-mountain bootie。 The goods had passed the final inspection by HK **** certification Company and have arrived Melbourne port for a few days。 Unfortunately, XXXX Corp is facing the financial crisis and they could not afford to make payment for goods, which is the reason for why we have got to resell the goods。 Please review to Page 1 for shoe illustration and description, Page 2 for final inspection report, Page 3 for B/L copy。 We shall be pleased to receive further inquiries from you for price and sample。 Your enquiry will be replied as soon as possible。
Our Contact Info:
Australian Forwarder Info:
Best wishes,
(译文):敬启者,我们是台湾XXXX贸易股份有限公司的中国分部,我们从一家香港的大货代公司那得知贵公司的资料。大约40天前,XXXX公司下了10,000双登山鞋的订单给我们公司;目前这批货已通过香港****检验行的验货且到达墨尔本已经有几天了。不幸的是,XXXX公司目前正面临财政危机,他们无法付款提货,所以我们只好将此批货物转卖。请参看传真的第一页,鞋型图及产品描述,第二页为验货报告;第三页是提单复印件。我们欢迎您就价格及样品的问题提出询问并会尽快回复您的问题。
我们的联系资料:
澳洲货代的联系资料:
商祺!
这封信有两个意图,第一,如果STEPHEN的公司真的有什么问题的话,我们可以尽快转卖此批货物。所以我给他们的资料是比较齐全的。第二就是为了引蛇出洞,看看STEPHEN到底想耍什么花招。所以我发了此信的第二天,马上又给STEPHEN写了份紧急的传真(之前写了好几封传真及邮件他都没有回复):
Dear Stephen,
Since then we have been waiting for you for over one month, but no further responses have been received from you。 We have to resell the goods to other Australian importers in order to bail us out of difficulties。 This is the only thing we can do under the circumstances。 Hope you understand!
Best wishes,
(译文)我们等了你一个多月了,一直没有收到你的任何回应。我们只有转卖此批货给其它的澳洲买家以摆脱困境。在目前的情势下我们也只能这样做了,希望你理解!
狡猾的Stephen收到传真后并没有马上回复,他可能是认为我在跟他闹着玩的,想引他出来,因为他知道我之前并没有跟其它的澳洲客人做过生意;第三天,大概是澳洲的货代告诉他有其它的澳洲买家在询问此批货的事情。他有点紧张了,在沉默了一个多月后,终于实施了他蓄谋已久的计划,同时给我发了封紧急传真和邮件:
Dear Sunny,
Business is now rather difficult; it goes pretty tough day to day。 I was full of confidence in attending shoe show abroad but failed to accomplish the purpose desired。 That is the reason I never responded your messages。 Sorry Sunny。 Almost every month I have to pay off a sizeable amount for dozens of containers。 Borrow from Peter to pay Paul that reminds me of an old saying of “Money Talks”。 So I often ask for help from suppliers to tide me over until I recall the part of currency issued。 If you give 2% discount of the total sum of pro-mountain booties to me, I shall arrange the remittance immediately。 Thank you for your cooperation in this matter。 Please confirm by return。
Best wishes,
(译文)现在生意很难做,日子天天不好过。满怀信心出国参展,灰头土脸空手而回。抱歉SUNNY,这就是我一直没回复的原因。 几乎每个月我都要为几十个柜子付一大笔钱;我不得不拆东墙补西墙;这使我想起一句俗话:钱是万能的。因此我经常请求供应商帮忙摆脱困境直到资金回笼。如果在这批登山鞋的总金额的基础上你能给我2%的折扣,我会马上安排汇款。谢谢你的合作。请尽快确认及回复。
我认为,做生意应该讲原则,讲信用,既然大家原先已经签好的协议是见到提单传真件后两周内汇款的,即使你客人真有困难,也可以把问题摆出来大家商量,只要是诚心诚意的,总会有解决的办法,不应该这样把人家凉在那一个多月,也不给个答复。做为一个打工的,不管是国内还是国外,7万多美金都不是个小数目,即便是老板不追究责任,做为我当事人在精神上都很难承受,玩这种花招太没意思,这种客人如果不给他点教训,他以后还会去用同样的方法对付别人。 CFM。TTL SUM OF T/T: $72,000 (DDT 2% DISCOUNT) +$450(INSPTN COSTS) =$72,450。
PLS ARRANGE T/T ASAP, IN ORDER TO OUR T/R
[确认!T/T总金额为:$72,000(已扣除了2%的折扣)+ $450(检验费) =$72,450。 请尽快安排汇款以便我们电放] [注:TTL=TOTAL;DDT=DEDUCT;INSPTN=INSPECTION;PLS=PLEASE;ASAP=AS SOON AS POSSIBLE;T/R=TELEX RELEASE]
回完传真后,我跟老板通了个电话告之此事并说明了我的计划,老板同意这样处理;只是说最好别撕破脸,因为这个客人后续的几个款式我们正在打样。我跟老板说我会掌握分寸的。然后我跟香港办事处的经理打了电话,说如果收到客人的汇款单据先不用急着电放或寄出提单。等我进一步的通知。
客人收到我回签的传真后非常高兴,第二天就把钱汇出来了。但我也消失了三天。在这三天中,客人打了电话我都不接,传真也不回,他打电话去香港问,香港办事处经理回答说提单在我手里等等,他也不知道我去哪了。三天后,我给客人各发了一封传真及邮件:
I had to run away from my creditor whom I made a usurious loan。 Since I swallowed your promise of paying the rest within two weeks, I signed an agreement with factory without permission of my boss that we would pay off the balance after three weeks of delivery。 The mischief of this case was that you didn’t keep your promise; I had no choice but to go to the Jews in order to keep my words to factory。 My company could do nothing for me under such circumstance。 Now the interest of usury is moving up to $3,000。
Whoever will be accountable for one’s actions, and so do we! I will not release the B/L till you pay off the interest of $3,000 because you wreaked the mischance。 Please note, thanks!
(译文) 我借了高利贷不得不四处躲债。因为我轻信了你说的两周内支付余款的诺言,所以我未经老板允许就跟工厂签订了一个协议,我们在工厂出货三周后将余款付清给工厂。这件事情坏就坏在你没有信守诺言而我为了不对工厂失信,没有别的选择只好去借高利贷了。在这种情况下,我们公司不能帮我做什么。现在高利贷的利息已经达到$3,000。
无论谁都要为自己的所作所为负责,我们也一样。因为这个倒霉的事情是你造成的,所以我会等你付了$3,000的利息后才放提单。请知悉,谢谢!
STEPHEN收到此传真后,打电话来跟我吵了很久,开始威胁说要告我,我说欢迎他来中国来跟我打官司。我又说:我是答应给你2%的折扣,但我并没有答应你不用付延期付款的利息;这件事情给我精神上也造成很大伤害,我又怎么跟你算呢? 最后他也没办法,只好同意再付$3,000。其实我并没有多要他一分钱;他本来已经拖延付款了,还要要挟我,让我们打拆,天下哪有这种道理!
这件事情过去一周后,我主动先给STEPHEN写了封邮件谈及有关新款式打样确认的事情。在邮件的最后我加了一句:Let’s get over bygones, embrace the future! (让我们忘掉过去,拥抱未来)。STEPHEN在回信中也表示,非常愿意跟我合作及交朋友,希望大家都不要再提过去的事情。
总结:在国际贸易中,以D/P或后T/T结算的(这种结算方式一定要客人给点订金,不然遇到问题时会非常被动),遇到客人不提货时,应马上找当地的其它客人,要多找几家,找客人的办法很多。并故意让原来的买方知道此事,逼其出手,再见招拆招。特别是有一些非洲国家的客人经常等着货物滞留过期后海关拍卖,再用很低的价格把货买出来。如果你事先多通知几个当地客人的话,他的计划就可能落空,因为其它客人了解此货的详细资料后,也会去竞拍,那么谁将货物拍走就很难说了,原客人可能既得不到货,又损失了订金。所以这种方式是逼着原客人埋单提货。但在处理问题时应根据实际情况灵活变通。